Finští diváci navzdory slotě plní helsinské hlediště
A to i přesto, že tribuny olympijské arény nejsou z valné většiny kryté. Z českého týmu zněla směrem k divákům, kteří na atletiku chodí a své atlety nadšeně povzbuzují, jen obdivná slova.
Ve finštině se tomu říká Sisu. Slovo popisuje náturu Seveřanů, ale najít adekvátní výraz v češtině, to je pro překladatele oříšek. Sisu znamená národní odhodlanost, houževnatost, kuráž, rozhodnost, v kontextu ze sportem to znamená snahu nekompromisně jít za vítězstvím. Takoví byli třeba slavní běžci minulosti Paavo Nurmi či Lasse Viren, v Helsinkách těchto dnů toto slovo charakterizuje přístup fanoušků - třeba toho, který dnes seděl v hledišti Olympijského stadionu do půl těla.
Přitom teplota se dnes pohybuje jen těsně nad 10 stupni Celsia, fičí studený vítr od moře a často prší. "Ty podmínky jsou strašné. Vítr, déšť, zima," podotkl desetibojař Tomáš Dvořák, jenž se během dvoudenní soutěže pohyboval mezi pokusy v rukavicích a pletené čepici. "Zima je příšerná. A čím budu starší, tím víc mi bude to počasí vadit," láteřil.
"Už jsem zažil hodně. Špatné počasí bylo i na mistrovství Evropy v Praze v roce 1978," vzpomínal kouč české reprezentace Václav Fišer. "Ale tohle se s ničím nedá srovnat," drkotal zuby šéftrenér. "Dalo se očekávat, že ve Finsku nebude zrovna teplo, ale že bude počasí jak v říjnu, to asi málokdo čekal. Lituji nejen desetibojaře, v téhle spoušti ho dokončit je podle mě nadlidský výkon," řekla výškařka Straková. Poprvé v historii světových šampionátů, jež začala právě v Helsinkách v roce 1983, se opakovaně mění časový program a v úterý byly na dvě hodiny kvůli deštivé bouři přerušeny závody.
"Nikdy se nic takového nestalo," potvrdil atletický manažer Alfonz Juck. Povětrnostní podmínky se přitom příliš změnit nemají. "To počasí bude podobné, snad na víkend se to o trochu zlepší," řekl Martti Heikinheimo, ředitel finského meteorologického ústavu. "Smůla," dodal. Nejvíce na to zatím doplatily diskařky a tyčkařky. Jejich soutěže byly o dva dny odloženy, přičemž vůbec není jisté, zda se podobná patálie kvůli počasí nebude opakovat. Nejlepší žena světových tabulek Věra Cechlová-Pospíšilová i Pavla Hamáčková po odložení neskrývaly rozladění. "Je to smůla, obzvlášť ta tyčka.
Pavle by to sedělo. Je to tady vinou počasí hodně nepovedené," řekla Cechlová.
ČTK